注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

割舍不掉的情意结...

念天地之悠悠...

 
 
 

日志

 
 
关于我

本博日志大多即兴偶感,于口语札记方寸之间,随手拈来,不成体例。每有出行游历,必拍拍以登博润文示友。各位博友的评论和留言,本人敬当回复回访。兴趣: 汽车,旅游,阅读,艺术,西洋歌剧,舞台剧 ,历史文化以及时尚潮流. **愿与大家分享**

网易考拉推荐

美国十大成功辍学生  

2010-06-14 01:40:34|  分类: 人物志 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

美国十大成功辍学生                                               消息来源:美国时代周刊

时代周刊评美国十大成功辍学生,盖茨居首,伍兹榜尾。

Graduation season is upon us, and everyone from President Obama to John Grisham is delivering commencement speeches across the country. TIME looks at some of the most successful people to never receive their sheepskins.

哈佛大学的一份学生报纸《哈佛深红报》将比尔。盖茨称为“哈佛最成功的辍学生”,他在1973年秋季进入哈佛大学学习,两年后辍学,和儿时伙伴保罗?艾伦一同创办了微软公司。在离开哈佛30多年后的2007年,这位微软创始人终于获得了母校授予的荣誉博士学位。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

2010年4月19日,微软创办人盖茨在斯坦福大学就回馈社会与学生面对面交流。他在回答财富如何影响子女教育时说,他表示,他告诉子女不会得到财富,因为他坚信财富应该回馈给社会。

Bill Gates

The Harvard Crimson called him "Harvard's most successful dropout" — the rest of the world just calls him ridiculously rich. For more than a decade, Bill Gates has been one of the wealthiest, if not the wealthiest, men in the world. The son of an attorney and a schoolteacher, Gates entered Harvard in the fall of 1973, only to drop out two years later to found Microsoft with childhood friend Paul Allen. In 2007, more than thirty years after he left Harvard, the co-founder of Microsoft would finally receive his degree (an honorary doctorate) from his alma mater. At the commencement, Gates said, "I'm a bad influence. That's why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today."

第二的是苹果CEO斯蒂夫。乔布斯,当年乔布斯刚刚踏进里德学院六个月,他就因为工薪阶级的父母财务紧张而辍学。但他最终创立了苹果、NeXT电脑公司和皮克斯动画工作室,改变了现代文化的前景。美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

Steve Jobs

The Mac, the iPod, heck, even Buzz Lightyear probably wouldn't have existed had Steve Jobs stayed in school. The future wizard of One Infinite Loop dropped out of Reed College after just six months because of the undue financial strain it placed on his working-class parents' savings. He would go on to eventually found Apple, NeXT Computer and Pixar, becoming an instrumental force in shaping the landscape of modern culture. However, his brief tenure in academia was not for naught. In a 2005 commencement speech he gave at Stanford University, Jobs credited a calligraphy class he took at Reed College with forming the basis for the typography used in the first Macintosh computer.

第三的是美国著名建筑师弗兰克。劳埃德。赖特,时代给他的评语是花在造大学建筑上的时间远远超过在其中就读的时间,1886年他进入威斯康辛麦迪逊大学学习,一年后离开。其生平作品超过五百件,其中纽约古根海姆博物馆便是其颇有名气的作品之一。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

Frank Lloyd Wright

America's most celebrated architect spent more time designing colleges than attending them. Frank Lloyd Wright was admitted to the University of Wisconsin-Madison in 1886, but left after only one year. He would move to Chicago and eventually apprentice under Louis Sullivan, the "father of modernism." By the time of his passing, Wright's resume included more than 500 works, most famous of which are Fallingwater and New York City's Solomon R. Guggenheim Museum.

第四位是不止一次被哈佛大学勒令退学的克敏斯特。富勒。20世纪50年代,国际开始承认与他的巨大成功的球形圆顶。在1968年他获得了全教授,在艺术和设计学校。工作作为设计师、科学家、开发商和作家,他任教多年,在世界各地演讲。在1965年,富勒开创了世界设计科学十年 (1965至1975年),在巴黎建筑师国际联合的会议上,这是在他自己的话说:“致力于"applying the principles of science to solving the problems of humanity"”。

富勒获得28项美国专利和许多荣誉博士学位。在1970年1月16日,他获得了由美国建筑师学会颁发的金奖。他还收到了许多其他奖项,其中包括1983年2月23日美国总统雷根颁发给他的总统自由奖章。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

Buckminster Fuller — architect, thinker, inventor, futurist, college dropout. Expelled from Harvard not once, but twice, Fuller's post-dropout period was anything but successful. He suffered a string of bad business ventures and years of anguish following his daughter's death. While Fuller could have settled for a less than extraordinary life — he even contemplated suicide — he refused to buck to the bevy of bad breaks. At the age of 32, Fuller set out on a one man quest to change the world for the better. His unorthodox ideas such as the dymaxion (a portmanteau of dynamic maximum tension) house and dymaxion car captivated the nation, while his iconic geodesic domes would bring him international fame and recognition.

曾执导过包括《泰坦尼克号》、《阿凡达》等影片的著名导演詹姆斯。卡梅隆名列第五美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

The Academy Award-winning director followed a circuitous route to Hollywood. Born and raised in Canada, he and his family moved to Brea, California in 1971. It was there that the young Cameron enrolled in Fullerton College to study physics. His academic life did not last long. He would drop out, marry a waitress and eventually become a truck driver for the local school district. It was not until he saw Star Wars in 1977 that Cameron would trade his blue collar career for one creating some of the late 20th-century's most stunning (and expensive) science-fiction movies.

第六位马克。扎克伯格他是网站Facebook其中一名创办人。他是目前全世界最年轻的十亿美金资产富翁之一,在2010年约有40亿美金的财富。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

Most college students use their dorm rooms to sleep, study, or do things their parents probably don't want to know about. Mark Zuckerberg founded Facebook in his. Originally meant only for Harvard students, the popular social networking site quickly spread to the rest of the Ivies and other colleges across the nation. As Facebook's popularity exploded, Zuckerberg packed up his bags and relocated the fledgling company to Palo Alto, California, forever leaving behind Harvard's hallowed halls. So far, the decision has worked out pretty well for the twenty-something. According to Forbes, Zuckerberg is the youngest billionaire in the world, with a 2010 net worth of $4 billion.

好莱坞著名演员汤姆。汉克斯位列第七

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

TIME has called Tom Hanks America's chronicler in chief; Sacramento State can call him their most famous dropout. The storied actor left college to intern full time at the Great Lakes Theater Festival in Cleveland, Ohio. There, he learned various aspects of theater from lighting to set design, laying the foundation for his Hollywood career as movie star, producer, director and writer. Not one to forget his own past, in 2009 Hanks helped fund-raise money to help renovate the Cleveland theater where he got his start.

第八位哈里森。福特,是他的同代人里经济上最成功的演员之一,2001年的《吉尼斯世界纪录大全》将哈里森。福特为最富的、活着的演员。为2002年的《K-19:寡妇制造者》他收了2500万美元。他的27部电影一共收入了约33亿多美元。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

Apparently a college degree isn't a prerequisite for flying the Millennium Falcon. Harrison Ford, of Star Wars and Indiana Jones fame, majored in philosophy at Ripon College, but dropped out shortly before graduation. He subsequently landed several small parts in Hollywood productions, but unhappy with such minor roles, turned to a career in professional carpentry instead. Almost ten years later, he would co-star in George Lucas' 1973 graduation night comedy American Graffiti and subsequently joined Lucas in a galaxy far, far away in the 1977 blockbuster Star Wars.

第九位是嘎嘎小姐Lady Gaga 想不到吧!美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去本名史蒂芬妮。琼恩。安洁莉娜。杰曼诺塔(Stefani Joanne Angelina Germanotta)在纽约大学却连一年都没过就撤了。至目前为止,嘎嘎小姐的《超人气》专辑(包含超人气改版<旧歌+八首新歌>的超人气女魔头-但不包含美国单发行八首新歌的超人气女魔头专辑),在全美销量已经突破400万张,而在十大唱片工业国的累计销量也已经突破850万张,全世界销量则已突破1000万大关,是继“吸毒歌后”艾美。怀丝以第二张专辑《Back To Black》在2006年创下全球千万销量之后,第一张销量突破千万的专辑。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

Before she was a Gaga, she was a Germanotta. Born Stefani Joanne Angelina Germanotta, the artist better known as Lady Gaga attended New York University's Tisch School of the Arts, but dropped out after just a year to pursue her music career full time. She broke onto the New York club scene with her burlesque performances and was signed to Interscope Records by the age of 20. Her 2008 debut album, The Fame, has had the world going gaga for Gaga ever since.

位列十大榜单最后的是高尔夫球手老虎。伍兹,老虎一开始还选择一边打业余高尔球赛,一边在斯坦福大学学习经济学专业。时代评语说,或许是经济学课本的“机会成本”概念给了他启发,两年后他就辍学成为了专业选手。在职业高峰时期,其年收入最高达一亿美元以上。

美国十大成功辍学生 - al老虎 - 活在过去

In a world where prodigious sports talents tend to forgo higher education altogether for the pros, Tiger Woods chose to continue playing amateur golf at Stanford University as an economics major. Perhaps it was in Econ 101 that he learned the term "opportunity cost," because his time at Stanford was not long. After two years there, Woods turned pro with his "Hello world" announcement, officially ending his collegiate career. He would go on to become one of the highest paid athletes in the world, earning more than $100 million annually at the height of his career. How's that for economics?                    By Joseph Lin            Monday, May. 10, 2010

  评论这张
 
阅读(299)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017